Tác giả: Cố Tây Tước
Chuyển ngữ: Bánhbaochiên
Chỉnh sửa: Bi*chy
Giới thiệu nội dung
Từ Vi Vũ tính hơi hơi ưa sạch, da mặt cũng hơi hơi dày, ngoài ra
còn hơi hơi bỉ ổi, nhưng anh trước mặt mọi người luôn luôn là một Từ
Vi Vũ trăng thanh gió mát, tách biệt xa lạ, trong kiêu ngạo có lạnh lùng,
trong lạnh lùng có xa cách, trong xa cách có cao sang.
Nhưng cứ về đến nhà là anh nhập vào trạng thái "cuồng cởi":
"Tắm, tắm, tắm. Thanh Khê, em có muốn đến chà đạp anh
không?"
Thanh Khê nghĩ, liệu anh còn có thể bỉ ổi hơn được nữa không?
Hoặc là: “Vợ ơi, nấu cơm cho anh đi, là yêu cầu hợp pháp đấy!”
“Tình yêu, mua quần áo cho anh đi, anh hết quần áo mặc rồi, yêu
cầu hợp pháp!”
“Vợ, tối nay xem phim nhé, yêu cầu hợp pháp đấy!”
“Thanh Khê này, hát tình ca cho anh đi, yêu cầu hợp pháp, yêu cầu
hợp pháp nhé!”
Những lúc như vậy, "bạn nhỏ" Thanh Khê phải cố gắng lắm mới
không có hành vi "xử lý" phạm pháp với anh.
Hạnh phúc là gì, hạnh phúc là mười ba năm trước, tan trường, có
một cậu bé đi trước mặt bạn theo hình chữ S, mười ba năm sau, vẫn là
cậu bé đó ôm bạn vào lòng, mặt dày nói: "Cố Thanh Khê, cả tuổi xuân
của anh đều dành trọn cho em, vậy nên em phải chịu trách nhiệm với
anh đấy!"
Đôi lời
Mình giữ tên lại là "All In Love" (hoặc Ngập tràn tình yêu)
chứ không phải "Ngập tràn tình yêu dành cho anh" cũng có lẽ riêng.
Tiếng Anh và tiếng Trung giống nhau ở điểm chỉ có I-You, wǒ-nǐ
chứ không được phong phú, đặc sắc như tiếng mình.
Tình yêu được nhắc đến ở nhan đề không chỉ san sẻ cho mình
Vi Vũ, nó bao gồm cả tình cảm của Thanh Khê dành cho nhiều thứ,
nhiều người. Thế nên Vi Vũ mới nói, với Thanh Khê, gia đình là
số một, bạn bè là số hai, người yêu là số bét.
Nhan đề đầu tiên Cố Tây Tước đặt cho tùy bút này là "Tôi
nhặt cánh hoa tàn". Cánh hoa ấy là những kýức đẹp mà cô muốn
nhặt lại, muốn lưu giữ, từng là cho riêng mình, sau là với mọi
người.
Vì sao nói vậy? Quyển sách này không được viết vì mục đích
xuất bản, nó chỉ giống như cuốn nhật ký của Cố Tây Tước, rất tình
cờ, được mọi người chào đón nồng nhiệt mà thôi. Tình yêu là chia
sẻ, nếu chia sẻ có thể giữ nụ cười trên môi độc giả thì cô sẵn sàng.
Vì vậy, Cố Tây Tước đã gật gầu khi có nhà xuất bản gửi yêu cầu
đề nghị. (Đọc thêm ở Lời cuối sách)
Dài dòng như thế chỉ là để giải thích cho quyển truyện Trung
Quốc sau khi chuyển ngữ sang tiếng Việt lại đặt tên bằng tiếng
Anh này. Cảm ơn các bạn vì đã dành thời gian đọc nó.
Bánh Bao Chiên
Lời tựa: Cuộc đời như thế
Không biết nên bắt đầu từ đâu, nói thật, tôi hơi lúng túng, tự
vỗ ngực rằng đời này đã làm không ít "chuyện lớn" nhưng viết lời
tựa lại là lần đầu tiên. Có hơi hồi hộp, hồi hộp vì cuối cùng cũng
có một lần được tác giả đại nhân để ý, hồi hộp vì không biết phải
viết lời tựa như thế nào. Vốn tôi không phải thanh niên văn nghệ,
nào biết mấy cái văn văn vẻ vẻ là gì. Nhưng bỏ qua cơ hội này thì
không nỡ, nên đành mặc kệ, viết không hay mong độc giả thứ lỗi.
Vì sao tôi lại đặt tiêu đề là "Cuộc đời như thế"? Bởi đây là tên
một tập tản văn của nữ sĩ Tam Mao, vàTiểu Tây cực kỳ thích Tam
Mao nên tôi mới mượn tạm. Tiểu Tây thích Tam Mao đến nỗi
trong nhà nhiều sách của Tam Mao nhất, có khi còn mua cả mấy
bản in khác nhau. Thực ra côấy đọc "tạp" lắm, gần như chỉ cần
cầm lên được là đọc luôn, có lần tôi thấy côấy say sưa đọc một
quyển sách về cừu, thậm chí còn tích cực giới thiệu cho tôi. Nhưng
với tôi thì đọc kiểu sách như thế còn buồn ngủ hơn cả nằm đếm
cừu ấy chứ.
Có điều khi đọc "All In Love" tôi rất "tỉnh", "Từ Vi Vũ" là tên
nhân vật của tôi? Nghe đâu có rất nhiều người điêu đứng vì "Từ Vi
Vũ", còn yêu cầu tung ảnh "Từ Vi Vũ" lên. Cảm ơn sự yêu mến
của mọi người nhưng rõ ràng hành động “tung ảnh” không hợp với
tác phong "thủ thân như ngọc" của tôi chút nào.
Hơn nữa, tác giả đại nhân đã nhấn mạnh "All In Love" là một
cuộc sống hoàn hảo hơn nó vốn có, lời ấy không sai, ví dụ, tôi
không ưu tú như "Từ Vi Vũ", hừ. Và em trai Thanh Khê cũng
không hề ngoan ngoãn như vậy! Nhắc đến Tử Hạo, hình như nó
cũng rất nổi tiếng, thật khó hiểu, chẳng lẽ vì lớn lên xinh xắn động
lòng người? (Buột miệng nói ra? Xinh xắn động lòng người?)
Nhưng tôi không thể không thừa nhận, quan hệ của Tiểu Tây
với em trai rất tuyệt vời. Đó là tình cảm ruột thịt mà người ngoài
không thể nói lung tung, chị bao dung em, em kính yêu chị - thứ
tình cảm tôi vẫn luôn ao ước. Được rồi, còn có cả ghen tị.
Trước kia, ham muốn chiếm hữu của người như tôi lớn lắm,
bây giờ thì đỡ nhiều rồi. Khi côấy đi chơi với bạn, tôi chỉ hỏi mỗi
“đi đâu-với ai-làm gì -mấy giờ về” thôi. Tình yêu là thứ tình cảm
vô cùng kỳ diệu, có thể côấy không rất xuất sắc (Câu này có vẻ
hơi đại nghịch bất đạo?) nhưng bạn luôn cảm thấy côấy là tuyệt
vời nhất, cuốn hút nhất, không ngừng hấp dẫn bạn, làm cho bạn
chẳng khác gì thằng ngố trước mặt người ta. Nhưng biết phải làm
sao bây giờ? Côấy đã chiếm trọn trái tim tôi rồi, nên, tôi nguyện
quỳ gối xưng thần. (Tiểu Tây: Có phải vì em sẽ duyệt lời tựa này
trước nên anh mới viết mùi mẫn như vậy không?)
Tiểu Tây sống rất hờ hững, côấy không nói em yêu anh thế
nào, nhớ anh bao nhiêu, nhưng cô ấy nói khi về già chúng mình sẽ
như thế như thế. Tôi rất cảm động, vì côấy muốn bên tôi đến tóc
bạc răng long.
Chắc mọi người yêu thích "All In Love" đến thế vì nó không
chỉ là câu chuyện tình yêu của riêng "Cố Thanh Khê" với "Từ Vi
Vũ" mà còn là biểu tượng tình yêu trong lòng nhiều người phải
không? Nó giải thích rõ ràng cái đích mà tình yêu hướng tới - Một
đời một kiếp một đôi mình, đơn giản mà đẹp đẽ.
Chương 1: Em phản đối hai người kết hôn!
#1
Chuyến này đi Anh, khi về còn vác theo một “cục nợ” to đùng.
Em trai ở Anh hơn tám năm, xuất ngoại từ lúc mười tuổi nên
chất uyên bác cao thâm của dân tộc Trung Hoa không được giữ gìn
cẩn thận đã bị vấy bẩn.
Trưa nay tưới hoa, tôi nghe thấy nó đang nói chuyện điện
thoại với bạn, còn thấp thoáng một câu “son of a bitch”, tôi nhíu
mày, cầm gối ôm trên sofa quăng về phía nó.
Em trai giật mình, trợn mắt nhìn tôi, có lẽ người ở đầu giây
bên kia hỏi có chuyện gì, nó uất ức trả lời: “My dear sister…” ngồi
nghĩ hơn nửa ngày, “chị ấy đánh tao!”
Tôi cười lạc cả giọng.
#2
Ăn trưa xong Từ Vi Vũ gọi điện đến, hỏi tôi có rảnh không?
Tôi nói đang ở cùng em trai. Vi Vũ hỏi: “Em trai bao nhiêu tuổi?”
Biết thừa rồi còn hỏi.
Tôi trả lời: “Mười tám.”
Vi Vũ đáp: “Đủ tuổi làm người lớn rồi, thả nó đi, chẳng sao
đâu.”
Em trai ngồi cạnh nhìn tôi nói chuyện điện thoại, đến khi tắt
máy mới thong thả buông một câu: “Em phản đối hai người kết
hôn!”
#3
Nhớ Tết âm năm ngoái tôi ra sân bay đón nó, đợi nửa tiếng
mới thấy em trai yêu quý mặc áo khoác liền mũ, đeo kính râm, tay
kéo vali đi ra từ cửa chính, trông rất show off[1"> .
( [1"> Nguyên văn zhuangbility = khoe khoang, show off. )
Chàng ta đang chuẩn bị vuốt tóc đón gió thì tôi bấm còi, vừa
thấy xe chị gái, em nhỏ lập tức rụt lại một cách đáng khinh, chạy
đến nịnh nọt: “Chị, chị đến rồi!”
Tôi càu nhàu: “Mới tí tuổi đầu mà bày đặt đeo kính râm làm gì?
Một tay còn đeo hai nhẫn? Tóc tai lượt thà lượt thượt che hết cả
mắt, nhìn xấu chết đi được!”
Em trai nhỏ bị mắng cho cụp đuôi, cam chịu nhìn ai đó đang
ngồi bên ghế lái phụ cúi đầu nhịn cười.
Yên vị trên xe, nó không dám cãi lại tôi, đành nổi bão với Từ
thiếu dám to gan cười nhạo mình: “Anh cười tôi cái gì? Cẩn thận
tôi không để chị tôi gả cho anh nữa đấy!”
Vi Vũ “Ồ” một tiếng, trước nay anh rất để ý đến chủ đề này, ai
có thái độ - giết không tha, kể cả em ruột cũng không ngoại lệ, tôi
hơi lo lắng nhìn anh một cái, chẳng ngờ đến câu trả lời của anh:
“Vậy anh gả cho chị em là được.”
Chậc…
#4
Lần này tôi qua chỗ em trai du lịch, còn ở lại chơi những một
tuần, vậy nên tối đó Từ Vi Vũ đến đón tôi đi ăn cơm, ăn xong lên
xe, anh hỏi: “My heart, when we… sex?” Vi Vũ ở Đức sáu năm,
tiếng Đức chỉ bình thường nhưng tiếng Anh lại rất tốt.
Tôi dịu dàng trả lời: “Anh ở Đức lâu như thế mà không học
được chút ưu điểm nào của họ sao?”
Vi Vũ tủi thân hỏi: “Ưu điểm gì cơ?”
“Nghiêm túc, cẩn thận, biết tự kiềm chế.”
“…”
#5
Nghĩ kĩ thì từ nhỏ tôi và anh đã quen nhau, Vi Vũ không phải
tuýp người khéo mồm khéo miệng, sau khi đi Đức thì càng…
không, nhưng lại có niềm say mê đặc biệt với tôi....
Chuyển ngữ: Bánhbaochiên
Chỉnh sửa: Bi*chy
Giới thiệu nội dung
Từ Vi Vũ tính hơi hơi ưa sạch, da mặt cũng hơi hơi dày, ngoài ra
còn hơi hơi bỉ ổi, nhưng anh trước mặt mọi người luôn luôn là một Từ
Vi Vũ trăng thanh gió mát, tách biệt xa lạ, trong kiêu ngạo có lạnh lùng,
trong lạnh lùng có xa cách, trong xa cách có cao sang.
Nhưng cứ về đến nhà là anh nhập vào trạng thái "cuồng cởi":
"Tắm, tắm, tắm. Thanh Khê, em có muốn đến chà đạp anh
không?"
Thanh Khê nghĩ, liệu anh còn có thể bỉ ổi hơn được nữa không?
Hoặc là: “Vợ ơi, nấu cơm cho anh đi, là yêu cầu hợp pháp đấy!”
“Tình yêu, mua quần áo cho anh đi, anh hết quần áo mặc rồi, yêu
cầu hợp pháp!”
“Vợ, tối nay xem phim nhé, yêu cầu hợp pháp đấy!”
“Thanh Khê này, hát tình ca cho anh đi, yêu cầu hợp pháp, yêu cầu
hợp pháp nhé!”
Những lúc như vậy, "bạn nhỏ" Thanh Khê phải cố gắng lắm mới
không có hành vi "xử lý" phạm pháp với anh.
Hạnh phúc là gì, hạnh phúc là mười ba năm trước, tan trường, có
một cậu bé đi trước mặt bạn theo hình chữ S, mười ba năm sau, vẫn là
cậu bé đó ôm bạn vào lòng, mặt dày nói: "Cố Thanh Khê, cả tuổi xuân
của anh đều dành trọn cho em, vậy nên em phải chịu trách nhiệm với
anh đấy!"
Đôi lời
Mình giữ tên lại là "All In Love" (hoặc Ngập tràn tình yêu)
chứ không phải "Ngập tràn tình yêu dành cho anh" cũng có lẽ riêng.
Tiếng Anh và tiếng Trung giống nhau ở điểm chỉ có I-You, wǒ-nǐ
chứ không được phong phú, đặc sắc như tiếng mình.
Tình yêu được nhắc đến ở nhan đề không chỉ san sẻ cho mình
Vi Vũ, nó bao gồm cả tình cảm của Thanh Khê dành cho nhiều thứ,
nhiều người. Thế nên Vi Vũ mới nói, với Thanh Khê, gia đình là
số một, bạn bè là số hai, người yêu là số bét.
Nhan đề đầu tiên Cố Tây Tước đặt cho tùy bút này là "Tôi
nhặt cánh hoa tàn". Cánh hoa ấy là những kýức đẹp mà cô muốn
nhặt lại, muốn lưu giữ, từng là cho riêng mình, sau là với mọi
người.
Vì sao nói vậy? Quyển sách này không được viết vì mục đích
xuất bản, nó chỉ giống như cuốn nhật ký của Cố Tây Tước, rất tình
cờ, được mọi người chào đón nồng nhiệt mà thôi. Tình yêu là chia
sẻ, nếu chia sẻ có thể giữ nụ cười trên môi độc giả thì cô sẵn sàng.
Vì vậy, Cố Tây Tước đã gật gầu khi có nhà xuất bản gửi yêu cầu
đề nghị. (Đọc thêm ở Lời cuối sách)
Dài dòng như thế chỉ là để giải thích cho quyển truyện Trung
Quốc sau khi chuyển ngữ sang tiếng Việt lại đặt tên bằng tiếng
Anh này. Cảm ơn các bạn vì đã dành thời gian đọc nó.
Bánh Bao Chiên
Lời tựa: Cuộc đời như thế
Không biết nên bắt đầu từ đâu, nói thật, tôi hơi lúng túng, tự
vỗ ngực rằng đời này đã làm không ít "chuyện lớn" nhưng viết lời
tựa lại là lần đầu tiên. Có hơi hồi hộp, hồi hộp vì cuối cùng cũng
có một lần được tác giả đại nhân để ý, hồi hộp vì không biết phải
viết lời tựa như thế nào. Vốn tôi không phải thanh niên văn nghệ,
nào biết mấy cái văn văn vẻ vẻ là gì. Nhưng bỏ qua cơ hội này thì
không nỡ, nên đành mặc kệ, viết không hay mong độc giả thứ lỗi.
Vì sao tôi lại đặt tiêu đề là "Cuộc đời như thế"? Bởi đây là tên
một tập tản văn của nữ sĩ Tam Mao, vàTiểu Tây cực kỳ thích Tam
Mao nên tôi mới mượn tạm. Tiểu Tây thích Tam Mao đến nỗi
trong nhà nhiều sách của Tam Mao nhất, có khi còn mua cả mấy
bản in khác nhau. Thực ra côấy đọc "tạp" lắm, gần như chỉ cần
cầm lên được là đọc luôn, có lần tôi thấy côấy say sưa đọc một
quyển sách về cừu, thậm chí còn tích cực giới thiệu cho tôi. Nhưng
với tôi thì đọc kiểu sách như thế còn buồn ngủ hơn cả nằm đếm
cừu ấy chứ.
Có điều khi đọc "All In Love" tôi rất "tỉnh", "Từ Vi Vũ" là tên
nhân vật của tôi? Nghe đâu có rất nhiều người điêu đứng vì "Từ Vi
Vũ", còn yêu cầu tung ảnh "Từ Vi Vũ" lên. Cảm ơn sự yêu mến
của mọi người nhưng rõ ràng hành động “tung ảnh” không hợp với
tác phong "thủ thân như ngọc" của tôi chút nào.
Hơn nữa, tác giả đại nhân đã nhấn mạnh "All In Love" là một
cuộc sống hoàn hảo hơn nó vốn có, lời ấy không sai, ví dụ, tôi
không ưu tú như "Từ Vi Vũ", hừ. Và em trai Thanh Khê cũng
không hề ngoan ngoãn như vậy! Nhắc đến Tử Hạo, hình như nó
cũng rất nổi tiếng, thật khó hiểu, chẳng lẽ vì lớn lên xinh xắn động
lòng người? (Buột miệng nói ra? Xinh xắn động lòng người?)
Nhưng tôi không thể không thừa nhận, quan hệ của Tiểu Tây
với em trai rất tuyệt vời. Đó là tình cảm ruột thịt mà người ngoài
không thể nói lung tung, chị bao dung em, em kính yêu chị - thứ
tình cảm tôi vẫn luôn ao ước. Được rồi, còn có cả ghen tị.
Trước kia, ham muốn chiếm hữu của người như tôi lớn lắm,
bây giờ thì đỡ nhiều rồi. Khi côấy đi chơi với bạn, tôi chỉ hỏi mỗi
“đi đâu-với ai-làm gì -mấy giờ về” thôi. Tình yêu là thứ tình cảm
vô cùng kỳ diệu, có thể côấy không rất xuất sắc (Câu này có vẻ
hơi đại nghịch bất đạo?) nhưng bạn luôn cảm thấy côấy là tuyệt
vời nhất, cuốn hút nhất, không ngừng hấp dẫn bạn, làm cho bạn
chẳng khác gì thằng ngố trước mặt người ta. Nhưng biết phải làm
sao bây giờ? Côấy đã chiếm trọn trái tim tôi rồi, nên, tôi nguyện
quỳ gối xưng thần. (Tiểu Tây: Có phải vì em sẽ duyệt lời tựa này
trước nên anh mới viết mùi mẫn như vậy không?)
Tiểu Tây sống rất hờ hững, côấy không nói em yêu anh thế
nào, nhớ anh bao nhiêu, nhưng cô ấy nói khi về già chúng mình sẽ
như thế như thế. Tôi rất cảm động, vì côấy muốn bên tôi đến tóc
bạc răng long.
Chắc mọi người yêu thích "All In Love" đến thế vì nó không
chỉ là câu chuyện tình yêu của riêng "Cố Thanh Khê" với "Từ Vi
Vũ" mà còn là biểu tượng tình yêu trong lòng nhiều người phải
không? Nó giải thích rõ ràng cái đích mà tình yêu hướng tới - Một
đời một kiếp một đôi mình, đơn giản mà đẹp đẽ.
Chương 1: Em phản đối hai người kết hôn!
#1
Chuyến này đi Anh, khi về còn vác theo một “cục nợ” to đùng.
Em trai ở Anh hơn tám năm, xuất ngoại từ lúc mười tuổi nên
chất uyên bác cao thâm của dân tộc Trung Hoa không được giữ gìn
cẩn thận đã bị vấy bẩn.
Trưa nay tưới hoa, tôi nghe thấy nó đang nói chuyện điện
thoại với bạn, còn thấp thoáng một câu “son of a bitch”, tôi nhíu
mày, cầm gối ôm trên sofa quăng về phía nó.
Em trai giật mình, trợn mắt nhìn tôi, có lẽ người ở đầu giây
bên kia hỏi có chuyện gì, nó uất ức trả lời: “My dear sister…” ngồi
nghĩ hơn nửa ngày, “chị ấy đánh tao!”
Tôi cười lạc cả giọng.
#2
Ăn trưa xong Từ Vi Vũ gọi điện đến, hỏi tôi có rảnh không?
Tôi nói đang ở cùng em trai. Vi Vũ hỏi: “Em trai bao nhiêu tuổi?”
Biết thừa rồi còn hỏi.
Tôi trả lời: “Mười tám.”
Vi Vũ đáp: “Đủ tuổi làm người lớn rồi, thả nó đi, chẳng sao
đâu.”
Em trai ngồi cạnh nhìn tôi nói chuyện điện thoại, đến khi tắt
máy mới thong thả buông một câu: “Em phản đối hai người kết
hôn!”
#3
Nhớ Tết âm năm ngoái tôi ra sân bay đón nó, đợi nửa tiếng
mới thấy em trai yêu quý mặc áo khoác liền mũ, đeo kính râm, tay
kéo vali đi ra từ cửa chính, trông rất show off[1"> .
( [1"> Nguyên văn zhuangbility = khoe khoang, show off. )
Chàng ta đang chuẩn bị vuốt tóc đón gió thì tôi bấm còi, vừa
thấy xe chị gái, em nhỏ lập tức rụt lại một cách đáng khinh, chạy
đến nịnh nọt: “Chị, chị đến rồi!”
Tôi càu nhàu: “Mới tí tuổi đầu mà bày đặt đeo kính râm làm gì?
Một tay còn đeo hai nhẫn? Tóc tai lượt thà lượt thượt che hết cả
mắt, nhìn xấu chết đi được!”
Em trai nhỏ bị mắng cho cụp đuôi, cam chịu nhìn ai đó đang
ngồi bên ghế lái phụ cúi đầu nhịn cười.
Yên vị trên xe, nó không dám cãi lại tôi, đành nổi bão với Từ
thiếu dám to gan cười nhạo mình: “Anh cười tôi cái gì? Cẩn thận
tôi không để chị tôi gả cho anh nữa đấy!”
Vi Vũ “Ồ” một tiếng, trước nay anh rất để ý đến chủ đề này, ai
có thái độ - giết không tha, kể cả em ruột cũng không ngoại lệ, tôi
hơi lo lắng nhìn anh một cái, chẳng ngờ đến câu trả lời của anh:
“Vậy anh gả cho chị em là được.”
Chậc…
#4
Lần này tôi qua chỗ em trai du lịch, còn ở lại chơi những một
tuần, vậy nên tối đó Từ Vi Vũ đến đón tôi đi ăn cơm, ăn xong lên
xe, anh hỏi: “My heart, when we… sex?” Vi Vũ ở Đức sáu năm,
tiếng Đức chỉ bình thường nhưng tiếng Anh lại rất tốt.
Tôi dịu dàng trả lời: “Anh ở Đức lâu như thế mà không học
được chút ưu điểm nào của họ sao?”
Vi Vũ tủi thân hỏi: “Ưu điểm gì cơ?”
“Nghiêm túc, cẩn thận, biết tự kiềm chế.”
“…”
#5
Nghĩ kĩ thì từ nhỏ tôi và anh đã quen nhau, Vi Vũ không phải
tuýp người khéo mồm khéo miệng, sau khi đi Đức thì càng…
không, nhưng lại có niềm say mê đặc biệt với tôi....
Quét Virus: An toàn